min.bmp (334 bytes)

the Cast

the Land

the Story

Goodies

Join ImS!

View / Sign
Dreambook

 

Extras and Goodies

Ever wonder what Neesa looks like? Have trouble deciphering what Effie said? Wonder how many words, sentences, and paragraphs are in each chapter? Welcome to the Extra section, where you can find the answers to these questions and more.

Pictures | Statistics | Titles | Dialogue


Pictures

Here is a picture of Neesa I drew during math class. (Who says math isn't good for anything?) Just a rather small pencil sketch. neesam.jpg (26023 bytes)

Statistics

Otherwise known as "everything you never asked and never needed to know." Here are the statistics for each chapter, as well as the overall story. Going across: Word Count, Characters (without spaces) and Sentences, Lines, Paragraphs (w/ average sentences per paragraph), Average Characters per Word, Average Words per sentence, and Flesch Information (which my computer spits out at me and seems to have nothing to do with anything). The first part is the Flesch Reading Ease, and the second is the Flesch-Kincaid Grade Level (which ranges form 1 to 12). Notice the correlation between grade level and reading ease. (I have a theory that Neesa's dialect is knocking some serious points off of my grade level, and her dropped letters are obviously hurting my characters per word.)

Chapter Words Characters / Sentences Lines Paragraphs Pages Characters per Word Words per Sentence

Flesch Information

Overall Story 18053 83729
1440
1282 478
Sentences: 3.1 (Avg)
37

4.4 (Avg)

11.3 (Avg) Reading Ease:
Grade Level:
Prelude: OtR 1612 7698
114
120 34
3.6
3

4.5

14 70.8
6.7
One: OtBP 1946 9094
145
142 40
3.6
4 4.4 13.3 72.8
6.4
Two: aMaPaC:T 1595 7449
128
126 52
2.5
3 4.4 12.4 75.8
5.7
Three: WtGGT 911 4221
82
75 32
2.6
2 4.4 11.0 79.0
4.9
Four: ETaP 713 3471
69
69 36
2.0
2 4.5 9.9 76.5
5.0
Five: BBaBI 774 3669
68
60 26
2.6
2 4.5 11.3 75.8
5.4
Six: aWoaT 1439 6601
123
118 48
2.6
3 4.3 11.6 77.9
5.2
Seven: MDO 796 3609
76
70 28
2.9
2 4.2 10.3 80.7
4.5
Eight: VK 1927 8951
162
155 59
2.9
4 4.4 11.7 78.0
5.3
Nine: LitA 2802 12799
216
200 46
5.1
5 4.3 13.0 77.0
5.7
Ten: aGoaC 1459 6704
112
107 36
3.1
3 4.3 13.0 79.1
5.4
Eleven: aKtR 1087 5040
74
78 19
3.8
2 4.4 14.7 73.1
6.7
Twelve: BOC 992 4423
71
72 22
3.3
2 4.2 13.8 80.7
5.4
Averages 1389.5 6440.7
110.8
107.1 36.8
3.1
2.8 4.4 12.3 76.7
5.6

Titles

Ever wonder where I get my titled from? Wonder no more, for here are sources, inspirations, and puns. Warning: some titles may contain spoilers for story content, so you might want to read the stories first.

Prelude: On the Road
Inspiration? How about this is the least inspirational title I've come up with?

One: Onward, to Blazing Posterity!
In Baldur's Gate, a character named Xan (whom I adore) says "Onward, to futility." This was modified to form the title. The "Blazing" obviously comes from the fire. "Posterity" refers to future generations, collectively. So this can also be interpreted to refer to Neesa and Manny's attempt at "creating future generations." Not to mention Daerinnid used similar words in a speech.

Two: A Man, a Plan, a Canal: Trouble
This comes from the palindrome "a man, a plan, a canal: Panama." Palindromes read the same forwards as backwards. Try it. Of course, in this chapter-ette we have a man with a plan who encounters a canal which leads to trouble.

Three: When the Going Gets Tough...
This is the first part of a two-part title. Obviously, Daerinnid has fallen on hard times.

Four: ... Evil Turn a Profit
Leave it to Daerinnid to turn a bad-luck day into a money venture. He is eeevil. Need we say more? This two-parter comes from the saying "when the going gets tough, the tough get going."

Five: Bed, Bed-less and Breakfast Inn
I'm sure you all know what a Bed and Breakfast Inn is. Well, we have an inn, we have a bed, a person who did not get a bed, and breakfast. I think it's funnier without the explanation.

Six: A Wail of a Tale
From the saying "a whale of a tale." That usually means a long story or a whopper (lie). Of course, this particular chapter-ette is most Neesa wailing, thus the title. She also happens to be wondering about her future as a character in a romance novel. (Slim to none.)

Seven: My Darling Orange.
There is a song titled "My Darling Clementine." A clementine is also the name of a fruit much like an orange. If Daerinnid were at all sincere, he might qualify for clementime status, but at most his faked concern is worth an orange. (Clementines are better. Trust me.)

Eight: Venomous Kiss
This seems like an easy one. First, you have a snake-woman intent upon biting Daerinnid and poisoning him with her venom. Then again, she wasn't the one who kissed him. (Which do you think was the more venomous of the two kisses? There's my point.)

Nine: Looking Into the Abyss
Obviously this has something to do with my watching the Abyss DVD a few days earlier, but you have to also consider that Neesa is on the brink of death, and is basically looking death in the face. Plus, the Catacombs are sort of like an Abyss.

Ten: A Ghost of a Chance
Neesa has a slim chance of survival and there is a ghost. Not hard.

Eleven: A Knight to Remember
What a terrible night, plus there happens to be a knight in the story. Also another easy one.

Twelve: Blown Off Course
The wind blows Daerinnid off of his intended route. Whooo, that was difficult.

Thirteen: Midknight Encounters
Another pun on the knight, as well as a reference to the time.


Dialogue

Admit it. You've puzzled over lines like "he's a pessy" and "no nohsss." Well, here's the solution to your problems: the dialectal translator. This marvelous litle device will allow you to understand all those little lines you've been having trouble with.

"Aw, gur, iz'n off'n we's get viz'tors nayce as oo." ~Effie, Prelude: On the Road
"Aw, (unintelligible sound), isn't often we get visitors (as) nice as you."

"Gee, you're a pessy, ain'tcha." ~Waitress, Four: ... Evil Turns a Profit
"Gee, you're a (pessimistic person), aren't you."

"'Ark, wan sec." ~Cook, Five: Bed, Bed-less and Breakfast Inn
"Hark, one sec(ond)."

"Nah yah spakkin' me lengwaj ... Masta's brekkist fah tha garl!" ~Cook, Five
"Now you're speaking my language ... Master's breakfast for the girl!"

"Silly Daer, nes' time ya oughtta sleep inna bed wi' me." ~Neesa, Five
"Silly Daer, next time you ought to sleep in the bed with me."

"Foo tays goo." ~Daerinnid, Five
"Food tastes good." (with mouthful of food)

"Thim'z oozlez 'tul thar prauprly trenned." ~Effie, Sic: A Whale of a Tail
"Them's useless 'til they're trained properly." / "They're useless until they're trained properly."

"Nasssy luh' we hasss." / "Nasty luck we has." / "Nasty luck we're having."
"Shurriz." / "Sure is."
"Getsum visssta's sssoon." / "Get some visitors soon."
"May so, may no." / "Maybe so, maybe not."
"I'sssno'in'… Sssoon…" / "I is knowing... Soon..." / "I know we will... Soon..."
~Snake and Pig, Seven: My Darling Orange

"Ee yup! Ee yup!" ~Pig, Eight: Venomous Kiss
"Eat up! Eat up!"

"Oo laika foo?" ~Pig, Eight
"You like the food?"

"'E nos. Sohsah." ~Pig, Eight
"He knows. (He's a) sorceror."

"No sssorssseror, no nohsss…" ~Snake, Eight
"Not sorceror, not knows..." / "He's not a sorceror, he doesn't know..."

"Oo waaz." ~Pig, Eight
"You watch (him)."

"I wachesss…" ~Snake, Eight
"I watches..." / "I'll watch him."

"Awa'he, sssirsss?" ~Snake, Eight
"Awake, sirs?"